欢迎来到Beat365中文官方网站-文化基础部!返回主站

4月14日茶诗分享袁高《茶山诗》

茶山诗

袁高

禹贡通远俗,所图在安人。

后王失其本,职吏不敢陈。

亦有奸佞者,因兹欲求伸。

动生千金费,日使万姓贫。

我来顾渚源,得与茶事亲。

氓辍耕农耒,采采实苦辛。

一夫旦当役,尽室皆同臻。

扪葛上欹壁,蓬头入荒榛。

终朝不盈掬,手足皆鳞皴。

悲嗟遍空山,草木为不春。

阴岭芽未吐,使者牒已频。

心争造化功,走挺糜鹿均。

选纳无昼夜,捣声昏继晨。

众工何枯栌,俯视弥伤神。

皇帝尚巡狩,东郊路多堙。

周回绕天涯,所献愈艰勤。

况减兵革困,重兹固疲民。

未知供御馀,谁合分此珍。

顾省忝邦守,又惭复因循。

茫茫沧海间,丹愤何由申。

一、解释

1、禹贡:《尚书》之一篇,以自然分区方法记述古代中国的地域分布情况,故有九州之分。

2、奸佞者:奸诈邪恶而又献媚取宠之辈小人。指贡茶制度乃奸佞之徒所为。

3、氓( méng ): 古代指农村居民。采采:采摘。

耒(lěi ) :古代的一种农具,形状像木叉;古代农具耒耜上的木柄。

扪(mén ): 按;摸;执持,攀缘。荒榛:荒草丛杂。

鳞皴[(lín cūn ):像鳞片般的皲皮或裂痕。形容茶农双手因采茶制茶备受损伤而变得粗糙。

使者:指奉命催交贡茶的官吏。

:公函文书之类。

枯栌:形容茶农瘦骨伶仃的样子。栌:木名。

( yīn): .土山;堵塞;埋没。

丹愤:心中的愤慨。

一、  评析

袁高是唐代的一个好官,因贡茶而写此诗,历数贡茶危害顾渚山百姓之种种情状,是中国茶史上第一个以诗抨击贡茶害民的官吏。此诗通过对唐德宗时湖州贡茶之事的描述,反映了因统治集团的奢侈腐化和地方官的贪婪残暴而导致劳动人民的疾苦。据传袁高将此诗连同贡茶一并献给皇帝,而导致朝廷为之“减贡”。《西吴里语》云:“袁高刺郡,进(贡茶)三千六百串,并诗一章。”又《石柱记笺释》云:“自袁高以诗进规,遂为贡茶轻省之始。”

三、作者简介

袁高(728-787年),字公颐,号旭山,沧州东光(今河北省东光县)人。唐朝时期大臣,中书令袁恕己之孙。进士及第,累迁监察御史,浙江团练判官。唐代宗登极,入为给事中、御史中丞。唐德宗即位,历任金部员外郎、右司郎中,擢御史中丞、京畿观察使。为奸相卢杞所忌,贬为韶州长史,迁湖州刺史。贞元元年冬,入为给事中,坚决反对卢杞复位和征用耕牛。

贞元三年,卒于任上,时年六十岁。唐宪宗即位,追赠礼部尚书。


Copyright © 2019-2023 Beat365中文官方网站 版权所有