谢朱常侍寄贶蜀茶剡纸(二首之一)
百幅轻明雪未融,薛家凡纸漫深红。
不应点染闲言语,留记将军盖世功。
一、解释
轻明:薄而透明;轻丽明媚,这里指剡纸。
《浙江通志·物产》引《嵊志》:“剡藤纸名擅天下,式凡五,藤用木椎椎治,坚滑光白者曰硾笺,莹润如玉者曰玉版笺,用南唐澄心堂纸样者曰澄心堂笺,用蜀人鱼子笺法者曰粉云罗笺,造用冬水佳,敲冰为之曰敲冰纸,今莫有传其术者。”
二、释义
朱常侍给崔道融寄赠蜀茶、剡纸,崔道融写了两首诗致谢。这是其中一首,描写剡纸轻丽明媚像未融化之雪,这如此名贵的纸不应写下无用之言语,应该留着记录将军卓越的功勋。形象而具体地描述了收到高兴的情境。
三、作者简介
崔道融,江陵人。唐末诗人。以征辟为永嘉(今浙江省温州市)令。累官至右补阙。后避居于闽,因号“东瓯散人”。与司空图为诗友,人称江陵才子,工绝句。
征辟: zhēng bì 释义:是中国汉代擢用人才的一种制度,主要包括皇帝征聘和公府、州郡辟除两种方式,皇帝征召称“征(zhēng)”,官府征召称“辟”。
辟:bì,指君主招来,授予官职:辟召。辟引。辟书。辟除(征召推举授官)。辟举。
擢:zhuó本义:抽引,拉拔。擢还有选拔、提升官职、耸出、登、及等意思。



